quinta-feira, 19 de abril de 2007

Pace e serenitá

Pace e serenitá (Pino Danielle - Giuseppe Daniele)

Si me vuò bene overamente
num me fasciss´cchiu aspettà
io non ti ho quiesto mai niente
solo pace e serenità

Si me vuò bene overamente
saje che sò uno che s´accuenta
quann´le storie son strane
miracoli nun se ponno fà

Si me vuò bene overamente
circ´ ´e me suppuurtà
quann´me perdo 'mmiezzo ´a gente
quann´m´assetto a te parlà
quann´sto zitto jurnate sane
pecchè num me ne fido cchiù"



O resto é bosta.

4 comentários:

Anônimo disse...

Tradurre per me, figlia.

descompassada disse...

"Quando se tem caráter, há na vida um acontecimento típico que sempre se renova" - Nietzsche.

e traduza a d'elia e o jordani, faz o favor.

Anônimo disse...

Я не понимаю

Unknown disse...

Eh...Napoli...